Do you fancy a shake?

A while ago, for some odd reason, I would start talking as if I was British. I think I was watching too maybe Hugh Grant movies and the accent just came out. The British accent even comes out if I’m talking to some one who also has the accent. Sometimes I’m oblivious to the fact that my accent has changed. I wouldn’t realize it until the conversation is over. But after watching a few movies, I find that the accent is kind of cool. They have different ways of saying things than we do. We being Canadians, that is.

If you’re in London, England and someone asks if you “fancy” something, they’re just asking if you like something. I don’t know why they don’t just say the word “like” instead of “fancy.” So if you’re at work and a coworker asks, “Do you fancy a fag?” They are not asking if you’re gay.

A”fag” is what they call cigarettes over there. I don’t know the origin of that word but if you’re smoking a cigarette in London, you’re smoking a fag. I’ve worked with a guy from London once and every time he went for a smoke break, he would ask the others, “You’ve got time for a ciggy, eh?” I thought he was lazy and didn’t want to say cigarette.

Speaking of “fag” there’s this church group that goes around with signs that says “God hates fags.” I think they’re interpreting it wrong. God doesn’t hate homosexuals. God hates smoking. If he hated homosexuals, he would have told man to bugger off.

“Bugger off” is kind of like saying “get lost.” I heard this phrase a lot in British movies. It’s sort of like a swear word but not as cruel. And in the movies, it seems like they swear a lot but it don’t seems as if it’s derogative. “Bullocks” is something I hear often too but I don’t know what it means. Swear words can take a whole different meaning depending on the part of speech that you use it as.

If you’re surprised about something, you would say “bloody hell.” I remember hearing this a lot in Harry Potter. I don’t remember what happen exactly as to why the character say that but I like to say it myself. But when you say “bloody hell” or “Harry Potter” you don’t pronunce the “h” because it’s silence. I don’t know why they even bother to have that letter because I don’t think they pronounce it at all.

There’s a whole lot more to learn about the British lingo. I think you have to live there to fully understand it. It is a cool accent to have though. For some reason, every time I try to speak with this accent, it somehow always seem to turn into Australian. I guess the both are sort of similiar. Okay, that’s enough out of me for now. I’m going to bugger off and call it a night.